రామ్ చరణ్ 'పెద్ది' ఓటీటీ మాయ — హిందీ వర్షన్ ఆపుతూ నార్త్ మార్కెట్లో ఆడుతున్న కొత్త గేమ్ ఇదేనా?
రామ్ చరణ్ నటించిన 'పెద్ది' ఓటీటీలో అందుబాటులోకి వచ్చినా, హిందీ వర్షన్ కోసం అభిమానులు నిరీక్షించాల్సి వస్తోంది. ఏబీపీ న్యూస్ కథనం ప్రకారం, గ్లోబల్ స్టార్ క్రేజ్ను వాడుకుంటూ కృత్రిమ డిమాండ్ సృష్టించి, సబ్స్క్రిప్షన్లు పెంచుకునేందుకు నార్త్ ఓటీటీ సంస్థలు వేసిన పక్కా కమర్షియల్ వ్యూహమే ఈ ఉద్దేశపూర్వక ఆలస్యానికి ప్రధాన కారణం.
గ్లోబల్ స్టార్ రామ్ చరణ్ క్రేజ్ ఇప్పుడు కేవలం థియేటర్లకే పరిమితం కాలేదు, ఓటీటీ ప్లాట్ఫామ్ల బిజినెస్ సమీకరణాలను సైతం సమూలంగా మార్చేస్తోంది. తాజాగా ఓటీటీలోకి అడుగుపెట్టిన 'పెద్ది' సినిమా చుట్టూ జరుగుతున్న హడావిడి చూస్తే ఇది స్పష్టమవుతుంది. సౌత్ ప్రేక్షకులకు ఈ సినిమా అందుబాటులోకి వచ్చేసినా, నార్త్ బెల్ట్లో మాత్రం ఫ్యాన్స్కు ఎదురుచూపులు తప్పడం లేదు. హిందీ వర్షన్ కోసం ఇంకా వేచి చూడక తప్పదని జాతీయ మీడియా కోడై కూస్తోంది.
ఏబీపీ న్యూస్ తాజా కథనం ప్రకారం.. ఈ వారం ఓటీటీలో సన్నీ డియోల్ 'ఇక్కా'తో పాటు రామ్ చరణ్ 'పెద్ది' కూడా స్ట్రీమింగ్కు వచ్చేసింది. బాలీవుడ్ సినిమాలతో పోటీగా ఒక తెలుగు డబ్బింగ్ సినిమా కోసం నార్త్ ప్రేక్షకులు పడిగాపులు కాయడం 'ఆర్ఆర్ఆర్' తర్వాత చరణ్ సాధించిన పాన్-ఇండియా ఇమేజ్కు నిదర్శనం. కానీ, అసలు ట్విస్ట్ ఇక్కడే ఉంది. ప్రాంతీయ భాషల్లో సినిమాను వదిలిన ఓటీటీ సంస్థలు, అత్యంత కీలకమైన హిందీ వర్షన్ను మాత్రం ఉద్దేశపూర్వకంగానే హోల్డ్లో పెట్టాయి.
ఇన్సైడ్ టాక్: ఓటీటీల అసలు గేమ్ ఇదే
పైకి కనిపిస్తున్న ఈ ఓటీటీ బిజినెస్ చదరంగం వెనుక ఉన్న అసలు ఎత్తుగడను ఇండియా హెరాల్డ్ ముందుగానే పసిగట్టింది. ఇది అనువాదంలో జరిగిన జాప్యమో, సాంకేతిక కారణాలతో జరుగుతున్న ఆలస్యమో కాదు; ఇది పక్కా 'విండోయింగ్' వ్యూహం. ట్రేడ్ వర్గాల్లో జరుగుతున్న చర్చ ప్రకారం.. ఒకేసారి అన్ని భాషల్లో రిలీజ్ చేస్తే మొదటి వారాంతానికే బజ్ ముగుస్తుంది. అదే అతిపెద్ద మార్కెట్ అయిన హిందీ వర్షన్ను ఆపి, కొంతకాలం తర్వాత మళ్లీ భారీ ప్రమోషన్లతో వదిలితే.. కొత్త సబ్స్క్రిప్షన్లు వస్తాయి, వ్యూయర్షిప్ రెండు దఫాలుగా నమోదవుతుంది.
దీనికి తోడు మరో బలమైన కారణం పైరసీ. హిందీ డబ్బింగ్ సినిమాలకు యూట్యూబ్, టెలిగ్రామ్ లాంటి వేదికల్లో పైరసీ బెడద ఎక్కువ. ప్రాంతీయ భాషల స్ట్రీమింగ్ ముగిసిన తర్వాత, హిందీ వర్షన్ను ఎక్స్క్లూజివ్గా ప్రమోట్ చేయడం ద్వారా పైరసీని కట్టడి చేసి, తమ ప్లాట్ఫామ్ మీదే ట్రాఫిక్ నిలబెట్టుకోవాలన్నది ఓటీటీల ప్లాన్. ఒకే కంటెంట్తో రెండుసార్లు లాభాలు దండుకునే ఈ ఎత్తుగడ నార్త్ ఓటీటీ మార్కెట్లో కొత్త ట్రెండ్గా మారుతోంది.
బాలీవుడ్ అగ్ర హీరోల సినిమాలకు కూడా దక్కని ఆదరణ ఇప్పుడు తెలుగు హీరోల డబ్బింగ్ సినిమాలకు దక్కుతోంది. ఏబీపీ న్యూస్ లాంటి జాతీయ మీడియా సంస్థలు సైతం 'పెద్ది' హిందీ వర్షన్ రిలీజ్ ఎప్పుడంటూ ప్రత్యేక కథనాలు ప్రసారం చేయడం ఈ మార్పుకు అద్దం పడుతోంది. టైర్-2, టైర్-3 నార్త్ నగరాల్లో ఓటీటీ సబ్స్క్రిప్షన్లు పెరగడానికి ప్రధాన కారణం సౌత్ యాక్షన్ సినిమాలే అన్నది బహిరంగ రహస్యం. ఈ డిమాండ్ను పసిగట్టిన ఓటీటీ బాస్లు, రామ్ చరణ్ సినిమాను ఒకేసారి వదిలేయడం వ్యాపారపరంగా నష్టమని భావించారు.
అందుకే ముందుగా సౌత్ భాషల్లో స్ట్రీమింగ్ చేసి, అక్కడి టాక్ ఆధారంగా హిందీలో మరింత హైప్ క్రియేట్ చేయాలన్నది వారి వ్యూహం. ఈ 'కృత్రిమ డిమాండ్' వల్ల ఓటీటీ ప్లాట్ఫామ్కు వచ్చే రిటెన్షన్ రేట్ చాలా ఎక్కువగా ఉంటుందని విశ్లేషకులు చెబుతున్నారు. టాలీవుడ్ హీరోల సినిమాలు ఇప్పుడు బాలీవుడ్ ఓటీటీ మార్కెట్కు ప్రాణవాయువులా మారాయి. స్టార్ క్రేజ్ను వ్యాపారంగా మలచుకోవడంలో నార్త్ ప్లాట్ఫామ్స్ ఆడుతున్న ఈ కొత్త బిజినెస్ గేమ్ మున్ముందు మరిన్ని పాన్-ఇండియా సినిమాలకు మోడల్గా మారే అవకాశం ఉంది.
AI సహాయంతో నివేదించిన ఈ కథనాన్ని ఇండియా హెరాల్డ్ ఎడిటోరియల్ టీమ్ పర్యవేక్షించి పబ్లిష్ చేసింది.
More from India Herald
Key Takeaways
- రామ్ చరణ్ 'పెద్ది' హిందీ వర్షన్ ఓటీటీ రిలీజ్ అనువాద సమస్యల వల్ల కాకుండా వ్యూహాత్మకంగా ఆలస్యం చేస్తున్నారు.
- సౌత్ సినిమాల క్రేజ్ను వాడుకుని ఒకే సినిమాను విడతలుగా ప్రమోట్ చేస్తూ సబ్స్క్రిప్షన్లు పెంచుకోవడం ఓటీటీల కొత్త ప్లాన్.
- పైరసీని అరికట్టేందుకు కూడా హిందీ డబ్బింగ్ హక్కులను ప్రత్యేకంగా, కొంత గ్యాప్ తర్వాత స్ట్రీమింగ్ చేసే ట్రెండ్ నడుస్తోంది.
By the Numbers
- ఏబీపీ న్యూస్ నివేదిక ప్రకారం, ఈ వారం సన్నీ డియోల్ 'ఇక్కా'తో పాటే రామ్ చరణ్ 'పెద్ది' స్ట్రీమింగ్కు వచ్చింది, కానీ హిందీ వర్షన్ను మాత్రం హోల్డ్లో పెట్టారు.